Il tempo come un bene. "Time has thus become another commodity, like land and water...", scrive Julie Peteet sull'ultimo numero del Middle East Report, che si occupa proprio di "Time - The Politics of Waiting in Palestine", tra check-point, difficoltà di comunicazione, e dunque perdita quotidiana del tempo individuale, collettivo, economico dei palestinesi.
E alla fine, un tributo a Mahmoud Darwish, con la traduzione da parte di Reema Hammami e John Berger di due poesie
...This name is mine…
and also my friends’ wherever they may be
And my temporary body is mine
present or absent…
Two metres of this earth will be enough for now
a meter and 75 centimeters for me
and the rest for flowers in a riot of color
who will slowly drink me
And what was mine is mine: my yesterday
and what will be in the distant tomorrow in the return
of the fugitive soul
as if nothing has been
and as if nothing has been
A light wound on the arm of the absurd present
History taunting its victims
and its heroes…
throwing them a glance and passing on
This sea is mine
This sea air is mine
And my name—if I mispronounce it on my coffin—is mine
And as for me—full of all reasons for leaving—I am not mine
I am not mine
I am not mine
martedì 30 settembre 2008
Wasting Time
argomento
palestina
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)

0 commenti:
Posta un commento